Biographie
Xavier Magaldi, 1975 Genève
Diplômé de l’Ecole d’Horlogerie de Genève, horloger et infographiste, Xavier Magaldi fusionne aujourd’hui ces expériences dans un travail puissant, entre dessin technique et abstraction.
Il puise dans la richesse de ses expériences pour se concentrer sur la fusion des différents métiers qu’il maîtrise. Différents procédés et différentes techniques issues du street art sont utilisés pour intégrer dans ses toiles les fragments de mécanismes horlogers, dessins techniques et géométriques. Du Quantième perpétuel au Tourbillon, en passant par le Chronographe, un vrai régal pour un œil averti. Conformément à sa vision de l’art qui allie tradition et modernité. Il tire également profit du dynamisme créatif évident de la juxtaposition de la « rigueur extrême » de l’horlogerie avec le monde du graffiti qui se permet souvent de sauter frontières et les normes.
Est-ce de l’horlogerie traitée à la manière du Street-Art ou est-ce simplement de l’Art faisant référence à des modes et cultures éloignées ?
Simplement… une fusion qui se confirme et qui monte, une vision moderne de l’horlogerie qui, à sa manière, rend hommage à des Arts majeurs.
——– – ——–
Xavier Magaldi was born in Geneva in 1975. He clocked up his first experiments with spray-paint in 1989. After qualifying as a watchmaker from the Ecole d’horlogerie de Genève in 2000, he turned his attention to digital graphics and publishing. This wealth of diverse experience led to Xavier Magaldi concentrating on fusing the crafts he now mastered. He uses various techniques originating from street art to integrate elements such as tourbillons and perpetual calendars. The artist draws parallels between street art and horology through a comparison of the precise regulation of the spray can with that of a watch. He also derives visible creative dynamism from the juxtaposition of the meticulous art of watchmaking with the world of graffiti, which often dances provocatively on the borders of legality. The new era of Xavier Magaldi’s work is termed “Post-Graffiti” and expresses the artist’s vision of art, at the same time modern and traditional.
—————————
Ксавье Магальди, 1975 г., Женева Окончив Женевскую Школу часового искусства, Ксавье Магальди – часовой мастер и инфографист – в настоящее время использует свой богатый опыт при создании технических рисунков и абстракции. Основываясь на богатстве его творений, он сочетает различные виды деятельности, которыми он занимается. Благодаря разнообразным приемам и разносторонней технике, он включает в свои картины фрагменты часовых механизмов, технические рисунки и геометрические формы. Знатоки с удовлетворением обнаружат в его творениях Вечный Календарь, Турбийон, а также Хронограф. Это отражает его видение искусства, объединяющего традицию и современность. Можно также отметить творческий динамизм, рождающийся сочетанием «крайней точности» часового искусства с миром граффити, который зачастую позволяет выходить за границы и нарушать нормы. Является ли это часовым мастерством с позиции стрит-арта или же Искусством, подпитывающимся отдаленными культурами и модой? Это просто… приобретающее очертание слияние, современное видение часового искусства, которое по-своему отдает дань основным видам искусства.
————–
1989 >>> – Graffiti / Urban Art
1994-1997 – Ecole d’horlogerie de Genève
1997-2000 – Horloger / watchmaker
2000 >>> – Infographiste / Grafic designer
2002 >>> – Post-Graffiti / Contemporary art
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.